
Corso per traduttori: formarsi per tradurre, specializzarsi per fare la differenza
Il corso per traduttori NSC è fondamentale per chi desideri cimentarsi in questo settore altamente specialistico, tecnico e regolamentato. Richiede precisione, conoscenza terminologica, padronanza delle norme internazionali e la capacità di interpretare testi che uniscono linguaggio tecnico-scientifico e giuridico.
Se desideri specializzarti in questo ambito il nostro corso per traduttori “Tradurre i brevetti” è pensato per offrirti strumenti pratici e competenze concrete, trasferibili fin da subito nel lavoro quotidiano.
È una proposta formativa chiara, completa e orientata alla pratica pensata da chi, come noi, traduce brevetti ogni giorno per studi legali, consulenti IP, aziende e organismi internazionali.


A chi è rivolto il corso per traduttori brevettuali
Il percorso è pensato per:
- traduttori freelance che vogliono ampliare le proprie competenze
- neolaureati in lingue o traduzione che desiderano specializzarsi nella traduzione brevettuale
- chi ha già basi solide di inglese e italiano tecnico-giuridico e vuole specializzarsi ulteriormente
Non è richiesta un’esperienza pregressa in ambito brevettuale ma è importante possedere una buona conoscenza delle lingue e un interesse spiccato per la terminologia tecnica.
Programma dettagliato del corso per traduttori brevettuali
Strutturato in 6 unità, il corso ha una durata complessiva di circa 3 ore. Ogni unità include slide, audio e trascrizione ed attività pratiche.
Introduzione
Panoramica del corso, struttura e indicazioni su come affrontare il percorso.
Unità 1 – Conoscere i brevetti
- Modulo 1.1 – Che cos’è un brevetto?
- Modulo 1.2 – Com’è strutturato un brevetto
Cos’è un brevetto, a cosa serve, da chi è regolato e come è strutturato un testo brevettuale.
Unità 2 – Il linguaggio brevettuale
- Modulo 2.1 – Caratteristiche
- Modulo 2.2 – Una traduzione letterale
Focus sul linguaggio tecnico-scientifico e giuridico e sull’importanza di una traduzione neutra e letterale.
Unità 3 – Tradurre le rivendicazioni
Analisi e traduzione delle rivendicazioni di un brevetto reale: struttura, tecnicismi, funzione.
Unità 4 – Tradurre la descrizione
Come affrontare la traduzione della descrizione tecnica del brevetto e delle sue sezioni.
Conclusione + esercitazione finale
Sintesi degli argomenti trattati e prova pratica finale: traduzione di parti di un brevetto meccanico dall’inglese all’italiano. La tua traduzione sarà revisionata dal nostro team e riceverai un feedback personalizzato entro 10 giorni lavorativi.
Modalità di fruizione del corso per traduttori brevettuali
- Formato: online, asincrono
- Accesso: immediato al momento dell’iscrizione
- Materiale didattico: slide + audio + trascrizione + esercizi
- Durata indicativa: 3 ore (fruibile al proprio ritmo)
- Piattaforma: NSC Academy, accessibile da desktop e mobile
- Supporto: contatto diretto con il team NSC per domande e assistenza (academy@nsc-srl.it)
Esercitazione finale, tempistiche di restituzione e attestato
Per completare il corso dovrai:
- tradurre un estratto di brevetto di ambito meccanico (EN > IT)
- caricare il file sulla piattaforma
- ricevere la revisione e un feedback dettagliato dal team NSC
- ricevere l’attestato di partecipazione con indicazione del modulo svolto
Modalità di
iscrizione, costi e accesso ai contenuti
iscrizione, costi e accesso ai contenuti
- Costo del corso: € 250 IVA inclusa
- Modalità di pagamento: bonifico bancario o PayPal
- Come iscriversi al corso per traduttori: invia una mail a academy@nsc-srl.it con oggetto Iscrizione corso “Tradurre i brevetti”
- Accesso ai contenuti: entro 24 ore dalla ricezione del pagamento
Contattaci per maggiori informazioni!
Se desideri specializzarti in questo ambito il nostro corso per traduttori “Tradurre i brevetti” è pensato per offrirti strumenti pratici e competenze concrete, trasferibili fin da subito nel lavoro quotidiano. Compila il form.