Traduzioni per il web e pubblicitarie:
competenza linguistica e localizzazione del messaggio
Un team internazionale di professionisti che traducono esclusivamente nella propria lingua madre per garantire l’efficacia e la coerenza del messaggio: il requisito principale delle traduzioni per il web e delle traduzioni pubblicitarie
Il linguaggio del web deve seguire regole precise per essere efficace. Deve essere incisivo, avere uno stile scorrevole e contenere parole chiave per essere ottimizzato per i motori di ricerca. Queste caratteristiche fanno sì che il testo sia trovato dagli utenti, catturi la loro attenzione e venga così letto.
NSC traduzioni ed eventi, nel corso degli anni, si è specializzata anche in traduzioni pubblicitarie. Qui, la resa coerente dello stile e del contenuto in diverse lingue è l’obiettivo più importante. I nostri traduttori professionisti sono tutti madrelingua, dunque in grado di localizzare qualunque messaggio cogliendone le diverse sfumature linguistiche per renderlo incisivo quanto l’originale nei diversi mercati di destinazione.
I nostri traduttori sono formati e specializzati in più ambiti: in questo modo, offriamo ai nostri clienti un alto livello di competenza, qualunque sia il settore delle traduzioni per il web e pubblicitarie richiesto. Per quanto riguarda le traduzioni per il web, possiamo tradurre i contenuti di siti internet inserendoli direttamente sul CMS usato, come WordPress. Su richiesta, possiamo includere la traduzione di titoli e parole chiave per migliorare l’ottimizzazione in tutte le lingue richieste.